Выходили с Аней погулять, пока солнце по своему зимнему обычаю поспешно не скрылось за горизонтом. Видели много искрящегося снега, стайки воробьёв, перелетающих с куста на куст, пни в высоких снежных шапках и огромных собак, охотящихся на неповоротливых голубей.
Первый раз видела в метро человека на инвалидной коляске — не попрошайку. Как он лихо передвигался, скользя, как на трассе для слалома, мимо идущих людей. Затруднением для самостоятельного передвижения являлись лестницы, но ненадолго — сразу находились крепкие ребята, предлагавшие помощь.
К девушке, сидящей в приёмной стоматологической клиники, подошла женщина и стала показывать пломбу, поставленную несколько десятков лет назад. Интересовала её стоимость имплантов. Узнав цену, она воскликнула: «Денег у меня нет, а английский преподавать надо срочно!» Она подобрала полы своей шубы и развернувшись, вышла.
В электричке человек с южным акцентом продавал новогоднюю мишуру и гирлянды, растягивая товар в проходах и приговаривая: «Гирлянды похожи на брилльянты!»
Весь день с перерывами падал замечательный снег — большие хлопья бесшумно опускались на весь мир — людей, деревья, дома, машины и дороги.
Были мы с Аней у стоматолога и обнаружили там Марину, которая приехала на приём из Петербурга. Она же нам и посоветовала этого специалиста, но увидеть её в клинике было неожиданно и приятно. Следующей неожиданностью оказался день рождения Марины, который мы и отметили в пустующем кабинете.
。
Вот так случается — приходишь к дантисту в Москве, а попадаешь на день рождения петербуржского друга. Здорово!
Гай Дойчер приводит в своей книге «Сквозь зеркало языка» выдержки из словарей — английского, немецкого и французского — определения понятия «культура».
Chambers English dictionary: «Культура: совершенствование, состояние самосовершенствования, утончённость, результат совершенствования, тип цивилизации».
Störig German dictionary: «Культура: совокупность интеллектуальных и творческих достижений общества».
ATILF French dictionary: «Культура: собрание средств, используемых человеком для увеличения собственных знаний, развития и улучшения умственных способностей, прежде всего, суждения и вкуса».
Приехали мы в Москву вовремя — как раз к дню рождения Ксении (жены моего брата Фёдора). Они недавно переехали в арендованную квартиру в Строгино и уютно там устроились. Очень я рада за ребят и жду племянника :)
Удача была с нами и мы перешли границу Поднебесной. Подробности перехода записала Аня. От себя могу лишь добавить, что на улице было оглушающе холодно, ветер леденил лицо — остальное тело было упаковано в термобельё и ещё несколько слоёв одежды. Таможенник на китайской стороне удивился, прочитав на печати своего коллеги место въезда и переспросил, где мы въехали. Уверенно ответив «Менгла!» я получила обратно проштампованный паспорт. Дальше был автобус, водитель которого дождался, когда все зайдут со своими многочисленными покупками (в одной из сумок я заметила груши и йогурты) и мы поехали через понтонный мост. Порывы ветра гнали позёмку по Амуру и покачивали наш транспорт, но добрались мы успешно.
Рано утром поезд из Харбина привёз нас в Хейхэ. Безжизненные поля за окнами были присыпаны снегом, а в тамбуре лежал сугроб. Проехав немного по разрушающимся индустриальным окраинам городка, поезд тихо остановился у перрона и народ, натягивая поплотнее шапки с варежкам, потянулся к выходу вслед за экипированным в чёрную шинель проводником. Мы вышли последними.
Позёмка радостно заигрывала с меховыми шапками и шубами, стелилась под ногами, приглашая играть в догонялки, нешуточный мороз подгонял найти убежище, а ледяной ветер превратил нас в китайцев с глазами-щёлочками.
С такси проблем не было и, не торгуясь, за 20 юаней мы поехали на таможенный пункт, рассуждая по дороге, ехать ли туда сразу или подождать до открытия (8:30 утра) в кафе. Было 7 утра и мы решили проверить, открыто ли здание пропускного пункта.
На острове, откуда ходят паромы на русскую сторону, стоят аттракционы, напоминающие выставленные на всеобщее обозрение останки доисторических животных, заметаемые белой пылью. Перед зданием таможни был поднят красный флаг, истязаемый порывами ветра. В самом здании теплилась жизнь — десятка три людей ожидали начала переправы, в закоулках и за стеклянными конторками мелькали служащие. Мы остались ждать.
В 8:30 ничего не изменилось, разве что прибавилось желающих перейти границу. Пограничники не открыли коридор для выхода и по залу пополз слух, что переправы сегодня не будет. Через пару часов вышли люди в форме и начали клеить плакаты по залу, потом они разложили какие-то буклеты на стойке у пограничника. Вслед за этим вышел человек с фотоаппаратом и всё задокументировал. Пограничники обратились к народу с просьбой запечатлеться на фоне всей этой красоты, пообещав, что добровольцев пустят вне очереди на прохождение таможенного контроля. Мы с Аней подошли, нам раздали буклеты, поставили в линейку и несколько раз сфотографировали. Из розданных книжечек мы узнали, что 1 декабря — международный день борьбы со СПИДом.
Тем временем часть людей покинула зал ожидания, растворившись в уличной пурге. Похоже, слух о неработающем в связи с погодными условиями транспорте стал фактом. Какое-то время была надежда на автобус, который могли пустить по понтонному мосту, но и она не оправдалась. Народ группами покидал таможню, зал становился всё пустыннее и тише. Внезапно эта тишина нарушилась человеком с большой видеокамерой, вошедшим с улицы. Вслед за ним через крутящиеся двери зашла группа товарищей, они минут 10 поговорили на камеру и покинули таможню.
Олег пошёл курить, я — купить воды, Аня осталась присматривать за вещами. Вернувшись, мы застали Аню общающейся с китаянкой. Оказалось, что это «Люся», которая помогла нам в прошлый приезд в Хейхэ купить билеты на Харбин. Люся подтвердила, что переправы сегодня не будет из-за ветра.
Нам оставалось только взять такси и поехать в город искать отель.
Завтра у нас поезд в Москву, а прогноз погоды предсказывает такой же ветер, как сегодня, ещё на пару дней.
Благовещенск так близко, рукой подать… И никак не попасть на другой берег Амура…
Пока мы сидим в Харбине и готовимся к Настоящей Русской Зиме, которая наступит для нас в Благовещенске, где обещают -20°С, самое время вспомнить, как мы грелись в деревне.
Проект «печка для дома руками Олега» начался о9.о9.о13 (какая дата!) утром, до завтрака. Олег укрыл прозрачной плёнкой деревянный пол вокруг фундамента печки, нанёс кирпичей и начал их укладывать на рубероидно-битумный слой
Снилось, что мы находимся где-то на крайнем севере, живём в хибаре. Начинает теплеть и мы понимаем, что к нам скоро будут приходить белые медведи. Дабы спастись от их нашествия, мы начинаем искать место, где от них можно было бы укрыться — и находим 2 танка — старых, ржавых, но с открывающимися люками. Туда мы и перебираемся, параллельно пытаясь связаться со службой спасения.
Ночью, слыша, как вокруг танков бродят и лязгают железом медведи, мы радуемся, что вовремя перебрались в защищённое место.
Возвращаясь на вокзал после прогулки по парку, мы шли вдоль рва у стен запретного города. По углам, как всегда, стояли люди со штативами и большими фотоаппаратами ловили последние проблески дня. И я тоже поймала.
В Пекине было солнечно и мы, оставив вещи на вокзале, пошли гулять, благо до запретного города было всего пара километров. После утреннего кофе-чая с чизкейком и круассаном (и всё это было без так любимой в Китае, но весьма надоевшей нам сладкой фасоли!) мы решили продолжить начатое в прошлый раз изучение парка Бейхай.
В парке было многолюдно — танцевали казахи (точнее, китайцы в национальной казахской одежде), пары исполняли нечто похожее на спортивный рок-н-ролл, старички вальсировали, одиночки делали балетные па, в укромных уголках прятались толпы любителей тайчи, а между всеми этим группами лавировали прогуливающиеся пекинцы (гостей столицы можно не брать в расчёт, их было исчезающе мало).
Весь Пекин, оказывается, усажен деревьями гинкго и почему-то только когда они поменяли цвет листьев на золотой, мы их узнали. В парке мы вволю повеселились, собирая листья и подбрасывая их в воздух, так, чтобы оказаться в эпицентре листопада:
。
Чудесно опускались листья гинкго на землю — они как будто зависали в воздухе и черенками переворачиваясь к земле, опускались на траву.
Выращивая кокосовые пальмы на улицах города, как это происходит здесь, в Джингоне, китайские власти решают сразу 2 задачи: 1. безработицы и 2. перенаселённости.
Сегодня, пока ехали в автобусе, подсчитали, что это наш 6 визит в Поднебесную.
Неожиданно для себя после прохождения границы решили не останавливаться в приграничном Мохане, а ехать до конечной станции — Джингона, благо ехать было недалеко, чуть меньше 200 км. По китайским дорогам и на китайском же автобусе этот путь оказался несложным. Пейзажи впечатляют иначе, чем в Лаосе: здесь — своей повсеместной рукотворностью, в соседней стране — первозданностью (несмотря на то, что от всех лесов в Лаосе осталось 40%).
Джингон заполнен мусульманами, торгующими камнями разной ценности из Янгона. Сидят внутри своих лавок в длинных саронгах, с аккуратно подстриженными бородами и размышляют о вечном.
как во сне ходишь по местным улицам. с утра горы укутываются в туманные облака, тающие к обеду — и начинается зной, изредка прерывающийся дождём. а вечером совершено райская прохлада и стрёкот сверчков и отдалённые звуки человеческих голосов. над всем этим безмолвно стоит ступа на горе.
。
Завтракают лаосцы (и вместе с ними мы) вкусным супом: в куриный бульон кладётся толстая рисовая лапша, нарезаются тонкие кусочки куриного мяса, ещё кладётся чеснок — но я этого не люблю, поэтому просила всегда готовить без чеснока. Всё это варится до готовности, а подаётся с большим количеством нарезанной кинзы и третью лайма, который выдавливают в суп. Нам очень понравилось.
Приехав в Ванг Вьенг и обойдя много отелей в поисках лучшего вида из окна, остановили свой выбор на одном, где окна и балкон выходили на речку и горы. Даже засыпали, лёжа на правом боку, чтобы смотреть на горы, пока не сморит сон.
На третий день мы выбрались на длительную прогулку. Вечером предыдущего дня сходили на разведку — прошли весь городок, перешли мост — переход был платным, по полдоллара (в кипах — 4 тысячи) с пешехода.
。
。
После моста была деревенька, которую мы прошли насквозь по грунтовой дороге, ведущей к горам. Стремительно, как это обычно происходит в тропиках, землю укрывали сумерки и мимо нас торопились по домам и отелям люди.
。
Посмотрев на горы и почитав придорожную табличку, обещавшую лагуну, водопад и прекрасные виды через несколько километров, мы развернулись и пошли обратно с решимостью вернуться рано утром и дойти до всего.
На обратном пути обратили внимание, как лаосцы приспособили оболочки от авиабомб в качестве столбиков, отмечающих дорогу:
。
На следующее утро, выпив кофе и кипяток, мы выдвинулись в путь. Снова через деревню:
。
Перед одним домом стояла тяжелая техника с заботливо припаркованным мотоциклом между гусениц:
。
Навстречу катили на велосипедах невыспавшиеся школьники — сначала проехала малышня, потом старшие — все в форме и почему-то без красных галстуков (обычно они их носят):
。
А горы были всё ближе:
。
Шли мы, шли и оказались в лесу, стали попадаться горные коровы — маленькие и шустрые:
。
Дорога стала подниматься вверх, лес вокруг становиться всё гуще, а дорога превратилась в тропинку, приведшую нас к ограде:
。
После некоторого колебания мы перешагнули через забор и потопали выше. Оказалось, что дальше начались огороды — небольшие участки земли, отвоёванные у леса, засаженные неизвестными нам растениями. Вокруг в изобилии росли бананы и папайя. Бананы, заметил Олег, были не самой высокой травой.
。
Папайя, кстати, лучше всего себя чувствует в Лаосе — деревья увешаны крупными плодами, в отличие от Таиланда и Камбоджи, где и плодов на дереве меньше и само оно не такое цветущее.
В какой-то момент тропинка исчезла и дальше мы шли по сухому руслу горной речки, а у самой земли порхали яркие бабочки:
。
。
Удивительное дело — каждый раз, как мы устраивались посидеть и отдохнуть, нас обгоняла бабушка, взявшаяся из ниоткуда и исчезающая в никуда, причём с проворством и скоростью, которую совершенно не ожидаешь от пожилого человека. Скоростные бабушки оглядывали нас с понимающей улыбкой и шли дальше, мы вставали и продолжали идти дальше, но ни разу не нагнали ни одну.
Забираясь выше и выше, нам казалось, что новая долина, должна была, наконец, прятать лагуну с чистейшей водой, но раз за разом этого не происходило. Солнце припекало всё жарче и я поняла, что надо поворачивать назад, чтобы сил и внимания хватило на обратную дорогу. Все были порядком вымотаны, но бодры и веселы:
。
Дорога назад и вниз оказалась не проще, чем вверх:
。
Когда мы наконец дошли до отеля, единственное, что нам хотелось — самозабвенно завалиться отдыхать:
。
Прогулка получилась отменная. Для меня стало очевидным, почему горцы живут так долго — хождение по пересечённой местности делает тело очень здоровым. Мои мышцы были в таком же тонусе, когда я занималась спортивной гимнастикой в детстве, но горы, на мой взгляд лучше — можно дышать чистым воздухом и смотреть по сторонам.
В Лаосе тоже бывают облака! для меня этот факт стал неожиданностью, ибо прошлые наши приезды во Вьентьян происходили во время самого пика жары и небо было похоже на выцветшую тогу, почти растерявшую свой изначальный васильковый цвет.
Ещё наконец-то достроили набережную и развели поток машин на 2 односторонние дороги, интенсивность движения увеличилась заметно.
Сейчас Меконг, можно сказать (можно — потому что он наполнен сильнее, чем раньше, но по очевидно, что воды может быть намного больше), полноводный — помимо основного русла есть ещё одно, из которого жаждущие рыбы лаосцы выуживают себе пресноводных. Выглядит это очень интересно:
。
кажется, что пока он поднимает сетку, в которую должна попадать рыба, она должна успевать выплыть из неё. или это о ч е н ь м е д л е н н а я э с т о н с к а я рыба.
Лаосская граница обзавелась турникетами, как в метро, а на анкете прибытия — рекламой русской сотовой компании.
От автобусной станции до отеля на набережной шли пешком, тукТукеры уверяли, что это далеко — аж 3 км, но мы примерно помнили дорогу и пошли сами. Добрались быстро, глазея по сторонам, но видно было немногое из-за позднего времени (~9 вечера). Чем ближе подходили к отелю, тем больше знакомых мест встречали — индийский ресторан, стойку с блинами, лавку со-всем-чем-угодно, несколько ресторанов — и вот наш переулок. В предыдущий визит рядом с местом нашего пребывания начиналась стройка, сейчас — отель в 6 этажей.
За окном икает геккон, в честь Halloween беснуется нечистая сила — можно спать спокойно.
Пошли мы как-то раз (и не один) гулять по Бангкоку. Дошли до храма на горе, откуда был виден город. Пока рассматривали панорамы, открывающиеся во все стороны, к нам приближался дождь. Это было красиво и величественно.
Потом наша прогулка продолжилась поездкой на водном трамвайчике по каналам, арт-центром и встречей с мама Тай.
Для предыдущей записи решила сделать фото с 20ти-батовыми банкнотами старого и нового образца. Вытащила из raw-формата и собираюсь дальше открывать в фотошопе. И тут происходит совершенно не то, что я ожидаю — вместо открытия фото вываливается окошко:
。
если нажать на кнопку «информация», тебя перенаправляют на сайт, где рассказывают, почему тебе не дадут обработать фото с банкнотами. Вот лучше бы настоящим делом занимались, а не ставили подобные заглушки!
В Бангкоке стало больше индусов и русских. И те и другие очень колоритные: индус в чалме, подходящий к тебе с заговорщическим видом и возвещающий, что вот он видит твою счастливую судьбу и готов тебе её рассказать — за некоторое количество портретов короля (на местной валюте — батах изображён король. Кстати, Таиланд напечатал новые банкноты, на них король уже совсем дедушка).
。
Русских легко можно вычислить по эксцентричному виду — если по улице идёт затейливо выглядящий персонаж — в 9 случаях из 10 это наш человек.
Интенсивно мы побегали по Бангкоку, даже фотографии пока не скачивала. Здесь, в КонКене тихо и спокойно, так что есть шанс, что до фото дело дойдёт.
Сходили к реке, медленно несущей свои воды через городок Трат. Небольшая речка со спокойным течением привлекает к своим берегам не только людей, приходящих на набережную позаниматься спортом, но и обезьян, скачущих по дереву на другом берегу. Удивительно, как они не падают в воду — скачут как угорелые по веткам — только треск стоит и листья осыпаются!
В нас иногда сверкает такое, что далеко превосходит наш быт и судьбу. Мы при всем желании не можем запихнуть это в свой дневничок или в социальные медиа, поскольку не знаем, как это выразить и сфотографировать.
…
У нас много всяких функций в мире. Одна из них — быть наблюдательной площадкой для высших существ. Мы бессознательно призываем их, когда чувствуем, что происходящее того стоит — это как бы вмонтированный в нас маячок, который включается автоматически. А когда нам кажется, что жизнь наша зашла в тупик и нам не хватает нового и яркого, каких-то путешествий, приключений и так далее — это просто указание, что из нас открывается не особо интересный вид и нужно улучшать сервис.
Как-то раз на сиануквилльском рынке мы купили бананов четырёх разных сортов. Они все отличались друг от друга размерами и вкусом: банан на первом плане — самый желтый и самый сладкий, до 7 см, слева от него — дикий банан, самый маленький и ароматный — ешь его и кажется, что это цветок. Дальше по часовой стрелке — розовый банан, самый большой (12-13 см), с тонким и нежным вкусом, далее — белый банан с необычной текстурой, самый несладкий (именно его готовят на гриле), когда его жуёшь главное — не обломать зубы о косточки.